Перевод: с английского на русский

с русского на английский

apt to take fire

  • 1 apt to take fire

    Англо-русский синонимический словарь > apt to take fire

  • 2 apt to take fire

    Универсальный англо-русский словарь > apt to take fire

  • 3 apt to take fire

    Новый англо-русский словарь > apt to take fire

  • 4 apt

    APT, SUBJECT, LIABLE, LIKELY
    Apt, subject, liable и likely характеризуют явление действительности с точки зрения его вероятности. Apt означает 'имеющий тенденцию, подверженный' и выражает вероятность, обусловленную внутренними, неизменными свойствами данного предмета, лица или явления (употребляется всегда в сочетании с инфинитивом действительного залога): china cups are apt to break 'чашки из тонкого фарфора легко бьются' (так как они хрупкие); street accidents are apt to occur in big cities 'уличные катастрофы – частое явление в больших городах' (вследствие интенсивного уличного движения); celluloid toys are apt to take fire 'игрушки из целлулоида легко воспламеняются'. Apt может характеризовать вероятность того, что должно произойти, т. е. может относиться к будущему: this musician is apt to succeed 'этот музыкант, вероятно, будет иметь успех' (у него есть для этого все данные). Subject 'предрасположенный, подверженный', так же как apt, выражает вероятность происходящего, обусловленную характерными особенностями лица или свойствами предмета, однако, в отличие от apt, subject может иметь в виду преходящий, непостоянный характер этих свойств: the child is subject to colds 'ребенок легко простужается, подвержен простуде' (сейчас у него слабое здоровье; когда он окрепнет, он не будет так часто простужаться). Subject, в отличие от apt, не может сочетаться с инфинитивом и употребляется только с существительным, имеющим предлог to. Liable 'подверженный, подлежащий' выражает вероятность, обусловленную только определенными обстоятельствами, и всегда имеет в виду вероятность-нежелательных последствий, которых можно избежать, соблюдая определенные правила: if you drive your car to the danger of the public, you make yourself liable to a heavy fine (но вы можете избежать штрафа, если будете соблюдать правила уличного движения). Liable часто содержит в себе предостережение, предупреждение: children who play in the street are liable to be injured or killed by cars (поэтому дети не должны играть на мостовой); those who break the law are liable to be punished (закон нарушать не следует); cars are liable to skid on wet roads (шоферы должны соблюдать особую осторожность, ведя машину по мокрой мостовой). Liable может сочетаться с инфинитивом в форме страдательного (реже действительного) залога, а также с существительным (с предлогом to): liable to be insulted, liable to catch cold, liable to malaria. Liable в сочетании с инфинитивом действительного залога может взаимозаменяться с apt, в сочетании с существительным может взаимозаменяться с subject. Указанное выше различие в оттенках значения при этом сохраняется. Так, he is apt to leave things undone может иметь в виду забывчивость, склонность к безделью и пр., присущие данному лицу. He is liable to leave things undone скорее свидетельствует о наличии неблагоприятных обстоятельств, чем об индивидуальных особенностях данного лица. The man is subject to malaria говорит прежде всего о предрасположенности к заболеванию. He is liable to malaria – скорее о нездоровых климатических условиях, способствующих заболеванию. Likely имеет модальный оттенок и часто выражает уверенность говорящего в том, что ожидаемое событие произойдет: he is not likely to arrive to-day 'я думаю, что он сегодня не приедет'; it is likely to rain 'по-видимому, будет дождь'. В применении к существительному, обозначающему лицо, likely может взаимозаменяться с apt и liable, сохраняя при этом вышеуказанные оттенки значения. Так, apt to forget имеет в виду прежде всего плохую память; liable to forget – скорее забывчивость, обусловленную неблагоприятными обстоятельствами (перегруженность работой, усталость и т. д.), likely to forget подчеркивает главным образом вероятность с точки зрения говорящего.

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > apt

  • 5 apt

    apt [æpt] a
    1) подходя́щий;

    an apt quotation уда́чная цита́та

    2) скло́нный; подве́рженный (c inf.);

    apt to take fire легковоспламеня́ющийся

    3) спосо́бный (at — к)
    4) predic. вероя́тный, возмо́жный; скло́нный;

    he is apt to succeed он, вероя́тно, бу́дет име́ть успе́х

    Англо-русский словарь Мюллера > apt

  • 6 apt

    æpt прил.
    1) годный, подходящий, соответствующий an apt quotation ≈ удачная цитата The apt reply of the little Sunday-school scholar, who, when asked what eternity was, replied: "The life-time of God." ≈ Правильно на вопрос 'что такое вечность' отвечает тот ученик воскресной школы, который говорит, что это продолжительность жизни Бога. Syn: appropriate, becoming
    2) склонный, подверженный( с инф.) apt to take fireлегковоспламеняющийся We are apt to act too immediately on our impulses. ≈ Мы склонны реагировать слишком быстро на наши сиюминутные побуждения.
    3) способный( at - к) Beginning to teach my wife some scale in music, and found her apt to it beyond imagination. ≈ Начав учить свою жену музыке, я обнаружил, что ее способности превосходят все мои ожидания.
    4) предик. вероятный, возможный;
    склонный he is apt to succeed ≈ он, вероятно, будет иметь успех
    подходящий, уместный;
    соответствующий - * quotation удачная цитата склонный;
    имеющий свойство, подверженный - * to take fire легковоспламеняющийся - * to take offence обидчивый - not * to forgive не склонный прощать;
    злопамятный - I am * to hurry я вечно спешу - a careless person is * to make mistakes невнимательный человек обязательно наделает ошибок способный, понятливый, восприимчивый - * pupil способный ученик подходящий, пригодный - he proved an * tool in the hands of the conspirators он оказался подходящим орудием в руках заговорщиков
    ~ подходящий;
    an apt quotation удачная цитата
    apt a predic. вероятный, возможный;
    склонный;
    he is apt to succeed он, вероятно, будет иметь успех ~ подходящий;
    an apt quotation удачная цитата ~ склонный, подверженный (с inf.) ;
    apt to take fire легковоспламеняющийся ~ способный (at - к)
    ~ склонный, подверженный (с inf.) ;
    apt to take fire легковоспламеняющийся
    apt a predic. вероятный, возможный;
    склонный;
    he is apt to succeed он, вероятно, будет иметь успех

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > apt

  • 7 apt

    [æpt]
    apt подходящий; an apt quotation удачная цитата apt a predic. вероятный, возможный; склонный; he is apt to succeed он, вероятно, будет иметь успех apt подходящий; an apt quotation удачная цитата apt склонный, подверженный (с inf.); apt to take fire легковоспламеняющийся apt способный (at - к) apt склонный, подверженный (с inf.); apt to take fire легковоспламеняющийся apt a predic. вероятный, возможный; склонный; he is apt to succeed он, вероятно, будет иметь успех

    English-Russian short dictionary > apt

  • 8 apt

    [æpt]
    прил.
    1) подходящий, соответствующий, уместный; удачный

    The choice of song was apt. — Песню выбрали в самый раз.

    Syn:
    2)

    She is apt to take offense easily. — Её легко обидеть.

    We are apt to act too immediately on our impulses. — Мы склонны реагировать слишком быстро на наши сиюминутные побуждения.

    б) тех. подверженный

    Generally, most gifted children are apt at thinking, reading, understanding and retrieving what they have learned. — В целом, наиболее одарённые дети имеют большие способности к осмыслению, чтению, пониманию и воспроизведению по памяти того, что они выучили.

    Some time I spent this morning beginning to teach my wife some scale in music, and found her apt to it beyond imagination. (S. Pepys) — Сегодня утром посвятил некоторое время тому, чтобы обучить жену нескольким музыкальным гаммам, и обнаружил у неё поразительные музыкальные способности.

    4) предик. вероятный, возможный; склонный

    He is apt to succeed. — Он, вероятно, будет иметь успех.

    Англо-русский современный словарь > apt

  • 9 apt

    [æpt] a
    1. подходящий, уместный; соответствующий

    apt quotation [remark, comparison] - удачная цитата [-ое замечание, сравнение]

    2. склонный; имеющий свойство, подверженный

    apt to take fire [to rust] - легковоспламеняющийся [быстро ржавеющий]

    not apt to forgive - не склонный прощать; злопамятный

    a careless person is apt to make mistakes - невнимательный человек обязательно наделает ошибок

    3. способный, понятливый, восприимчивый
    4. подходящий, пригодный

    he proved an apt tool in the hands of the conspirators - он оказался подходящим орудием в руках заговорщиков

    НБАРС > apt

  • 10 apt

    1. a подходящий, уместный; соответствующий
    2. a склонный; имеющий свойство, подверженный

    not apt to forgive — не склонный прощать; злопамятный

    3. a способный, понятливый, восприимчивый
    4. a подходящий, пригодный
    Синонимический ряд:
    1. adroit (adj.) able; adept; adroit; bright; capable; clever; competent; gifted; intelligent; proficient; smart; talented
    2. fit (adj.) applicable; appropriate; apropos; befitting; consistent; correct; felicitous; fit; fitting; happy; just; meet; opportune; pertinent; proper; right; rightful; suitable; suited; well-suited
    3. inclined (adj.) disposed; given; inclined; liable; likely; probable; prone; subject; susceptible; tending
    4. quick (adj.) prompt; quick; ready
    Антонимический ряд:
    dense; ill-timed; inappropriate; inapt; indisposed; malapropos; unfitted; unlikely

    English-Russian base dictionary > apt

  • 11 liable

    1.
    LIABLE TO, FOR Liable to означает 'подверженный, подлежащий чему-л.': liable to cold, liable to fire, liable to duty 'подлежащий обложению налогом'. Liable for имеет значение 'ответственный за': liable for one's child's behaviour. 2. APT, SUBJECT, LIABLE, LIKELY Apt, subject, liable и likely характеризуют явление действительности с точки зрения его вероятности. Apt означает 'имеющий тенденцию, подверженный' и выражает вероятность, обусловленную внутренними, неизменными свойствами данного предмета, лица или явления (употребляется всегда в сочетании с инфинитивом действительного залога): china cups are apt to break 'чашки из тонкого фарфора легко бьются' (так как они хрупкие); street accidents are apt to occur in big cities 'уличные катастрофы – частое явление в больших городах' (вследствие интенсивного уличного движения); celluloid toys are apt to take fire 'игрушки из целлулоида легко воспламеняются'. Apt может характеризовать вероятность того, что должно произойти, т. е. может относиться к будущему: this musician is apt to succeed 'этот музыкант, вероятно, будет иметь успех' (у него есть для этого все данные). Subject 'предрасположенный, подверженный', так же как apt, выражает вероятность происходящего, обусловленную характерными особенностями лица или свойствами предмета, однако, в отличие от apt, subject может иметь в виду преходящий, непостоянный характер этих свойств: the child is subject to colds 'ребенок легко простужается, подвержен простуде' (сейчас у него слабое здоровье; когда он окрепнет, он не будет так часто простужаться). Subject, в отличие от apt, не может сочетаться с инфинитивом и употребляется только с существительным, имеющим предлог to. Liable 'подверженный, подлежащий' выражает вероятность, обусловленную только определенными обстоятельствами, и всегда имеет в виду вероятность-нежелательных последствий, которых можно избежать, соблюдая определенные правила: if you drive your car to the danger of the public, you make yourself liable to a heavy fine (но вы можете избежать штрафа, если будете соблюдать правила уличного движения). Liable часто содержит в себе предостережение, предупреждение: children who play in the street are liable to be injured or killed by cars (поэтому дети не должны играть на мостовой); those who break the law are liable to be punished (закон нарушать не следует); cars are liable to skid on wet roads (шоферы должны соблюдать особую осторожность, ведя машину по мокрой мостовой). Liable может сочетаться с инфинитивом в форме страдательного (реже действительного) залога, а также с существительным (с предлогом to): liable to be insulted, liable to catch cold, liable to malaria. Liable в сочетании с инфинитивом действительного залога может взаимозаменяться с apt, в сочетании с существительным может взаимозаменяться с subject. Указанное выше различие в оттенках значения при этом сохраняется. Так, he is apt to leave things undone может иметь в виду забывчивость, склонность к безделью и пр., присущие данному лицу. He is liable to leave things undone скорее свидетельствует о наличии неблагоприятных обстоятельств, чем об индивидуальных особенностях данного лица. The man is subject to malaria говорит прежде всего о предрасположенности к заболеванию. He is liable to malaria – скорее о нездоровых климатических условиях, способствующих заболеванию. Likely имеет модальный оттенок и часто выражает уверенность говорящего в том, что ожидаемое событие произойдет: he is not likely to arrive to-day 'я думаю, что он сегодня не приедет'; it is likely to rain 'по-видимому, будет дождь'. В применении к существительному, обозначающему лицо, likely может взаимозаменяться с apt и liable, сохраняя при этом вышеуказанные оттенки значения. Так, apt to forget имеет в виду прежде всего плохую память; liable to forget – скорее забывчивость, обусловленную неблагоприятными обстоятельствами (перегруженность работой, усталость и т. д.), likely to forget подчеркивает главным образом вероятность с точки зрения говорящего.

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > liable

  • 12 likely

    Вероятно
    * * *
    APT, SUBJECT, LIABLE, LIKELY
    Apt, subject, liable и likely характеризуют явление действительности с точки зрения его вероятности. Apt означает 'имеющий тенденцию, подверженный' и выражает вероятность, обусловленную внутренними, неизменными свойствами данного предмета, лица или явления (употребляется всегда в сочетании с инфинитивом действительного залога): china cups are apt to break 'чашки из тонкого фарфора легко бьются' (так как они хрупкие); street accidents are apt to occur in big cities 'уличные катастрофы – частое явление в больших городах' (вследствие интенсивного уличного движения); celluloid toys are apt to take fire 'игрушки из целлулоида легко воспламеняются'. Apt может характеризовать вероятность того, что должно произойти, т. е. может относиться к будущему: this musician is apt to succeed 'этот музыкант, вероятно, будет иметь успех' (у него есть для этого все данные). Subject 'предрасположенный, подверженный', так же как apt, выражает вероятность происходящего, обусловленную характерными особенностями лица или свойствами предмета, однако, в отличие от apt, subject может иметь в виду преходящий, непостоянный характер этих свойств: the child is subject to colds 'ребенок легко простужается, подвержен простуде' (сейчас у него слабое здоровье; когда он окрепнет, он не будет так часто простужаться). Subject, в отличие от apt, не может сочетаться с инфинитивом и употребляется только с существительным, имеющим предлог to. Liable 'подверженный, подлежащий' выражает вероятность, обусловленную только определенными обстоятельствами, и всегда имеет в виду вероятность-нежелательных последствий, которых можно избежать, соблюдая определенные правила: if you drive your car to the danger of the public, you make yourself liable to a heavy fine (но вы можете избежать штрафа, если будете соблюдать правила уличного движения). Liable часто содержит в себе предостережение, предупреждение: children who play in the street are liable to be injured or killed by cars (поэтому дети не должны играть на мостовой); those who break the law are liable to be punished (закон нарушать не следует); cars are liable to skid on wet roads (шоферы должны соблюдать особую осторожность, ведя машину по мокрой мостовой). Liable может сочетаться с инфинитивом в форме страдательного (реже действительного) залога, а также с существительным (с предлогом to): liable to be insulted, liable to catch cold, liable to malaria. Liable в сочетании с инфинитивом действительного залога может взаимозаменяться с apt, в сочетании с существительным может взаимозаменяться с subject. Указанное выше различие в оттенках значения при этом сохраняется. Так, he is apt to leave things undone может иметь в виду забывчивость, склонность к безделью и пр., присущие данному лицу. He is liable to leave things undone скорее свидетельствует о наличии неблагоприятных обстоятельств, чем об индивидуальных особенностях данного лица. The man is subject to malaria говорит прежде всего о предрасположенности к заболеванию. He is liable to malaria – скорее о нездоровых климатических условиях, способствующих заболеванию. Likely имеет модальный оттенок и часто выражает уверенность говорящего в том, что ожидаемое событие произойдет: he is not likely to arrive to-day 'я думаю, что он сегодня не приедет'; it is likely to rain 'по-видимому, будет дождь'. В применении к существительному, обозначающему лицо, likely может взаимозаменяться с apt и liable, сохраняя при этом вышеуказанные оттенки значения. Так, apt to forget имеет в виду прежде всего плохую память; liable to forget – скорее забывчивость, обусловленную неблагоприятными обстоятельствами (перегруженность работой, усталость и т. д.), likely to forget подчеркивает главным образом вероятность с точки зрения говорящего.

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > likely

  • 13 subject

    1.
    CITIZEN, SUBJECT, INHABITANT, NATIVE Citizen означает 'гражданин' (особенно достигший совершеннолетия и пользующийся всеми гражданскими правами): Soviet citizens, Polish citizens, citizens of Paris. Иногда citizen употребляется в значении 'подданный какого-л. государства': American citizen. Однако в этом значении существительное citizen распространено главным образом в США, в то время как в Англии употребляется subject: British subject, German subject. Inhabitant обозначает лицо, проживающее в каком-л. месте, и соответствует русским 'житель, обитатель': city of 600,000 inhabitants, inhabitants of Moscow. Native имеет значение 'уроженец': native of Northern Italy, native of Berlin. 2. APT, SUBJECT, LIABLE, LIKELY Apt, subject, liable и likely характеризуют явление действительности с точки зрения его вероятности. Apt означает 'имеющий тенденцию, подверженный' и выражает вероятность, обусловленную внутренними, неизменными свойствами данного предмета, лица или явления (употребляется всегда в сочетании с инфинитивом действительного залога): china cups are apt to break 'чашки из тонкого фарфора легко бьются' (так как они хрупкие); street accidents are apt to occur in big cities 'уличные катастрофы – частое явление в больших городах' (вследствие интенсивного уличного движения); celluloid toys are apt to take fire 'игрушки из целлулоида легко воспламеняются'. Apt может характеризовать вероятность того, что должно произойти, т. е. может относиться к будущему: this musician is apt to succeed 'этот музыкант, вероятно, будет иметь успех' (у него есть для этого все данные). Subject 'предрасположенный, подверженный', так же как apt, выражает вероятность происходящего, обусловленную характерными особенностями лица или свойствами предмета, однако, в отличие от apt, subject может иметь в виду преходящий, непостоянный характер этих свойств: the child is subject to colds 'ребенок легко простужается, подвержен простуде' (сейчас у него слабое здоровье; когда он окрепнет, он не будет так часто простужаться). Subject, в отличие от apt, не может сочетаться с инфинитивом и употребляется только с существительным, имеющим предлог to. Liable 'подверженный, подлежащий' выражает вероятность, обусловленную только определенными обстоятельствами, и всегда имеет в виду вероятность-нежелательных последствий, которых можно избежать, соблюдая определенные правила: if you drive your car to the danger of the public, you make yourself liable to a heavy fine (но вы можете избежать штрафа, если будете соблюдать правила уличного движения). Liable часто содержит в себе предостережение, предупреждение: children who play in the street are liable to be injured or killed by cars (поэтому дети не должны играть на мостовой); those who break the law are liable to be punished (закон нарушать не следует); cars are liable to skid on wet roads (шоферы должны соблюдать особую осторожность, ведя машину по мокрой мостовой). Liable может сочетаться с инфинитивом в форме страдательного (реже действительного) залога, а также с существительным (с предлогом to): liable to be insulted, liable to catch cold, liable to malaria. Liable в сочетании с инфинитивом действительного залога может взаимозаменяться с apt, в сочетании с существительным может взаимозаменяться с subject. Указанное выше различие в оттенках значения при этом сохраняется. Так, he is apt to leave things undone может иметь в виду забывчивость, склонность к безделью и пр., присущие данному лицу. He is liable to leave things undone скорее свидетельствует о наличии неблагоприятных обстоятельств, чем об индивидуальных особенностях данного лица. The man is subject to malaria говорит прежде всего о предрасположенности к заболеванию. He is liable to malaria – скорее о нездоровых климатических условиях, способствующих заболеванию. Likely имеет модальный оттенок и часто выражает уверенность говорящего в том, что ожидаемое событие произойдет: he is not likely to arrive to-day 'я думаю, что он сегодня не приедет'; it is likely to rain 'по-видимому, будет дождь'. В применении к существительному, обозначающему лицо, likely может взаимозаменяться с apt и liable, сохраняя при этом вышеуказанные оттенки значения. Так, apt to forget имеет в виду прежде всего плохую память; liable to forget – скорее забывчивость, обусловленную неблагоприятными обстоятельствами (перегруженность работой, усталость и т. д.), likely to forget подчеркивает главным образом вероятность с точки зрения говорящего.

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > subject

  • 14 touchy

    Англо-русский синонимический словарь > touchy

  • 15 combustible

    Англо-русский синонимический словарь > combustible

  • 16 flammable

    Англо-русский синонимический словарь > flammable

  • 17 inflammable

    Англо-русский синонимический словарь > inflammable

  • 18 tindery

    Англо-русский синонимический словарь > tindery

  • 19 draw

    [drɔː] 1. гл.; прош. вр. drew, прич. прош. вр. drawn
    1)
    а) рисовать; чертить

    to draw a line — чертить линию, проводить черту

    He draws beautifully. — Он прекрасно рисует.

    Syn:
    б) ( draw from) копировать, срисовывать (с кого-л.)

    ''Did you draw Pamela from anybody?'' she asked suddenly. — "Прототипом Памелы послужил кто-нибудь из ваших знакомых?" - спросила она внезапно.

    2) представлять, изображать
    3) тащить, волочить; тянуть

    locomotive drawing a long train of wagons — локомотив, который тащит за собой длинную цепь вагонов

    Syn:
    4) перевозить, перемещать
    Syn:
    5) подходить, приближаться

    The first quarter of 2006 draws to a close. — Первый квартал 2006 года завершается.

    His days are drawing to a close. — Его дни сочтены.

    6) морщить; сжимать; искажать, деформировать

    Artificial teeth are apt to draw the mouth. — Искусственные зубы часто деформируют рот.

    7) морщиться; сжиматься; искажаться
    8) натягивать; растягивать, вытягивать; затягивать

    to draw bit / bridle / rein — натягивать поводья, вожжи

    The strands of rubber were drawn to test their strength. — Резиновые полоски растянули, чтобы проверить их прочность.

    The buckle of my belt was never disturbed, except to draw it tighter, when I was pinched with hunger. (A. M. Gilliam) — Пряжка моего ремня никогда не меняла своего положения, за исключением тех случаев, когда голод заставлял меня туже затягивать пояс.

    Syn:
    9) удлинять; продлевать

    The anguish of the last chapters is too long drawn. — Описание страданий в последних главах слишком затянуто.

    Syn:
    10) опускать или поднимать (занавес, вуаль)

    The sun had gone down, but the blinds had not been drawn. — Солнце зашло, но жалюзи не были опущены.

    11) мор. иметь осадку ( о судне)

    Steamers for the Zambesi should not draw over 18 inches. — Пароходы, плавающие по Замбези, должны иметь осадку не более 18 дюймов.

    12) заставить ( шар) отскочить рикошетом ( в бильярде)
    13) = draw in вдыхать, втягивать ( воздух)

    to draw breath брит. — перевести дух, отдышаться

    He drew quietly at / on his pipe. — Он спокойно курил трубку.

    Drawing in a deep breath, Isabel pushed open the door. — Сделав глубокий вдох, Изабелла толчком распахнула дверь.

    Syn:
    15) иметь тягу (о печи, трубе)

    The chimney draws well. — В трубе хорошая тяга.

    The fire does not draw well. — Огонь не разгорается.

    Soon the sails began to draw. — Вскоре паруса начали наполняться ветром.

    19) тех. всасывать, втягивать
    20) притягивать (с помощью физических сил, магнита)

    The rod draws the electricity from the air. — Стержень притягивает электричество из воздуха.

    21) привлекать, притягивать, собирать

    to draw smb.'s attention to smth. — привлечь внимание кого-л. к чему-л.

    Cover the food so it won't draw the flies. — Накрой еду, чтобы она не привлекла мух.

    The play still draws. — Пьеса всё ещё делает сборы.

    A great bereavement drew his mind from public affairs. — Тяжёлая утрата отвлекла его внимание от общественных дел.

    Lord Randolph Churchill is sure to "draw" enormously wherever he goes. — Лорд Рэндольф Черчилль, где бы он ни появился, всегда собирает толпы людей.

    Syn:
    22) влечь, приводить; навлекать; вызывать ( реакцию); провоцировать

    The performance drew loud applause from the audience. — Представление вызвало бурные аплодисменты зрительного зала.

    This act drew after it important consequences. — Это действие повлекло за собой серьёзные последствия.

    Syn:
    23) = draw out
    а) вытаскивать; выдергивать; вырывать
    Syn:
    б) карт. брать, вытаскивать карты ( из колоды)
    в) доставать, извлекать, выхватывать (меч и т. п.)

    draw one's pen against smb., draw one's quill against smb. — выступить в печати против (кого-л.)

    24) тянуть, бросать, вытягивать ( жребий)

    to draw straws — тянуть соломинки, тянуть жребий

    25) получать, вытягивать по жребию

    to draw the short strawвытащить короткую соломинку (жребий на неприятные обязанности, неприятную работу)

    I drew the short straw and had to clean the toilets. — Я вытянул короткую соломинку, и мне пришлось чистить туалеты.

    26) отделять, отбирать

    Members of Parliament are drawn from all classes of society. — В парламент избираются люди из самых разных слоев общества.

    The children chosen to perform in the city concert have been drawn from schools all over the city. — Для общегородского концерта детей отбирали из всех школ города.

    28) отделять от шелухи, очищать ( зерно)
    29) охот. выгонять, вытаскивать из норы ( лису или барсука)
    30) спорт. сводить вничью

    to draw water from a well — поднимать воду из колодца, качать воду

    32) выливать из сосуда; нацеживать

    to draw smb. a mug of ale — нацедить кому-л. кружку эля

    He drew some cognac from the cask into a tin cannikin. (R. L. Stevenson, Treasure Island) — Он налил немного коньяку из бочонка в жестяную кружку.

    33)
    а) извлекать, экстрагировать; настаивать (чай, травы)
    34) мед. вытягивать (гной)
    35) отводить ( воду) с помощью канала, канавы
    36) просачиваться, проходить ( о воде)
    Syn:
    37) снимать ( деньги со счёта); получать (пенсию, зарплату); выписывать ( чек)

    I drew $ 100 out of my account. — Я снял со своего счёта сто долларов.

    And when she turned 60 in September 2000 she became entitled to draw her pension. — И когда в сентябре 2000 года ей исполнилось шестьдесят лет, у неё появилось право получать пенсию.

    38) извлекать, вытягивать (сведения, информацию)
    39) карт. вытягивать, выманивать ( козыри)

    He draws all the trumps and wins all the tricks. — Он выманивает все козыри и берёт все взятки.

    40) разг. побуждать к действию; вызывать на разговор, откровенность; выводить из равновесия
    41) извлекать (вывод, заключение)

    She drew the wrong conclusion from the meeting. — Она сделала неправильные выводы из этой встречи.

    The moral to be drawn from this story is that honesty is best. — Мораль, которую следует извлечь из этой истории, заключается в том, что лучше всего быть честным.

    Syn:
    42) проводить (сравнение, аналогию)

    to draw an analogy / parallel — проводить аналогию, параллель

    to draw a distinction — проводить различие, различать

    43) потрошить, извлекать внутренности
    Syn:
    44) проходить с сетью или бреднем поперёк или вдоль реки
    45) охот. прочёсывать ( лес) в поисках дичи
    46) обращаться, черпать

    They drew amply upon their imagination when facts failed. — Когда не хватало фактов, они не стесняясь обращались к своему воображению.

    47) = draw up составлять (текст завещания, контракта, законопроекта)
    48) охот. идти по следу
    49) ист. волочить ( осуждённого на казнь) по земле, привязав к хвосту лошади
    ••

    to draw and quarter — четвертовать, сурово наказать

    to draw a bow at a ventureсделать или сказать что-л. наугад

    to draw smb.'s fire (upon oneself) — стать для кого-л. мишенью, подвергнуться чьим-л. насмешкам, нападкам критике

    to draw blood — "пустить кровь", заставить пострадать, задеть за живое

    to draw (the) first blood — "пустить первую кровь", нанести первый удар

    to draw in one's horns — присмиреть, умерить рвение

    to draw into one's shell — уйти в свою скорлупу, замкнуться в себе

    to draw smb. like a magnet — притягивать кого-л. как магнит

    to draw a red herring across the path — отвлекать внимание; намеренно вводить в заблуждение

    Draw it mild! разг. — Не преувеличивай!, Не перебарщивай!; Веди себя разумно!

    to draw the wool over smb.'s eyes — вводить кого-л. в заблуждение; втирать кому-л. очки

    - draw away
    - draw back
    - draw down
    - draw forth
    - draw in
    - draw near
    - draw off
    - draw on
    - draw out
    - draw over
    - draw round
    - draw up
    - draw to a head
    - draw a blank
    - draw a line
    - draw the line at smth.
    2. сущ.
    2) тяговое усилие; вытягивание, вытаскивание
    Syn:
    3) амер. выхватывание револьвера для выстрела

    to be quick / fast on the draw — уметь быстро вынимать револьвер из кобуры

    4) преим. амер. затяжка ( сигаретой), курение
    5) приманка, соблазн (то, что привлекает, нравится)

    Free dishes used to be a big draw at the movie theaters. — Многие ходили в кинотеатры ради бесплатных буфетов.

    Syn:
    6) вытягивание жребия, жеребьёвка; лотерея
    Syn:
    7) жребий; выигрыш
    8) спорт. турнирная таблица (для соперников, которые определяются жребием, как в теннисе)
    9) спорт. игра вничью, ничья

    The bake-off was a draw, so they awarded two first prizes. — Конкурс на лучший пирог не выявил победителя, поэтому было назначено две первых премии.

    Syn:
    10) стр. разводная часть моста
    11) амер. выдвижной ящик комода
    12) амер. естественная канава, траншея, лощина ( по которым протекает вода)
    13) разг. провокационное замечание, провокационный вопрос

    This was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or not. — Это был, как сегодня говорят, провокационный вопрос. По ответу молодого человека можно было догадаться, был он там недавно или нет.

    14) разг. человек, легко проговаривающийся, у которого легко что-л. выпытать

    Butt was a sure "draw" on this subject. — Бат оказался настоящим растяпой, выболтав всё об этом деле.

    15) бот. молодой побег

    Англо-русский современный словарь > draw

  • 20 tend

    1. v ухаживать, заботиться, присматривать; ходить
    2. v стеречь
    3. v заниматься
    4. v уст. уделять внимание; следить, смотреть

    to tend to business — смотреть за делами, вести дела

    5. v управлять, стоять во главе

    to tend store — вести дела магазина, управлять магазином

    6. v прислуживать
    7. v диал. обслуживать, служить
    8. v диал. амер. присутствовать
    9. v уст. ждать, ожидать; дожидаться
    10. v иметь тенденцию; клониться

    it tends to become cold — дело идёт к похолоданию; вероятно, похолодает

    11. v иметь склонность, быть склонным
    12. v иметь свойство

    woolens that tend to shrink — шерстяные изделия, которые садятся

    13. v иметь в себе элементы
    14. v направляться
    15. v идти, вести
    16. v мор. перемещаться по ветру или течению
    17. v мат. стремиться
    Синонимический ряд:
    1. be inclined (verb) be apt to; be disposed; be in the habit of; be inclined; be wont to; gravitate toward; have a tendency; incline towards
    2. care for (verb) administer to; attend; attend to; care for; guard; keep; look after; manage; mind; minister to; protect; see to; sit with; take care of; watch; watch over
    3. contribute (verb) conduce; contribute; redound
    4. lean (verb) be predisposed; incline; lean; look; slant; squint toward; trend
    5. work (verb) cultivate; culture; dress; till; work
    Антонимический ряд:

    English-Russian base dictionary > tend

См. также в других словарях:

  • Touchy — Touch y, a. [For techy, tetchy.] Peevish; irritable; irascible; techy; apt to take fire. [Colloq.] [1913 Webster] It may be said of Dryden that he was at no time touchy about personal attacks. Saintsbury. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • New Guinea Singing Dog — Conservation status …   Wikipedia

  • touch´i|ness — touch|y «TUHCH ee», adjective, touch|i|er, touch|i|est. 1. apt to take offense at trifles; too sensitive: »He is tired and very touchy this afternoon. SYNONYM(S): tetchy …   Useful english dictionary

  • touch´i|ly — touch|y «TUHCH ee», adjective, touch|i|er, touch|i|est. 1. apt to take offense at trifles; too sensitive: »He is tired and very touchy this afternoon. SYNONYM(S): tetchy …   Useful english dictionary

  • touch|y — «TUHCH ee», adjective, touch|i|er, touch|i|est. 1. apt to take offense at trifles; too sensitive: »He is tired and very touchy this afternoon. SYNONYM(S): tetchy …   Useful english dictionary

  • Europe, history of — Introduction       history of European peoples and cultures from prehistoric times to the present. Europe is a more ambiguous term than most geographic expressions. Its etymology is doubtful, as is the physical extent of the area it designates.… …   Universalium

  • List of accidents and incidents involving military aircraft, 1950-1974 — This is a list of notable accidents and incidents involving military aircraft grouped by the year in which the accident or incident occurred. For more exhaustive lists, see the [http://www.baaa acro.com/ Aircraft Crash Record Office] or the [http …   Wikipedia

  • Labor spies — are persons recruited or employed for the purpose of gathering intelligence, committing sabotage, sowing dissent, or engaging in other similar activities, typically within the context of an employer/labor organization relationship.Some of the… …   Wikipedia

  • English literature — Introduction       the body of written works produced in the English language by inhabitants of the British Isles (including Ireland) from the 7th century to the present day. The major literatures written in English outside the British Isles are… …   Universalium

  • Nicomachean Ethics — Part of a series on Aristotle …   Wikipedia

  • HEBREW LANGUAGE — This entry is arranged according to the following scheme: pre biblical biblical the dead sea scrolls mishnaic medieval modern period A detailed table of contents precedes each section. PRE BIBLICAL nature of the evidence the sources phonology… …   Encyclopedia of Judaism

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»